Prof. İlber Ortaylı: Türkiyeli değil, Türk’üm

Gündem Oca 18, 2023 Yorum Yok

Tarihçi Prof. Dr. İlber Ortaylı ‘Türk mü, Türkiyeli mi’ tartışmalarıyla ilgili olarak, “Bu Türkiye’dir. Üzerinde oynama hakkın yok. Beni zedelemeye hakkın yok. Senin yüzünden Türkiyeli üzere bir tabire giremem. İstemiyorsan isteme. Senin beni kendi çamaşırın içine koyma hakkın yok. Bendeniz Türkiyeli değilim. Türkiye’yi Fazla seviyorum. Ecnebi olsaydım Türkolog olurdum. Şu anda ben Türk’üm. Bunu bu türlü biliyorum” dedi.

Fatih Altaylı’nın Teke Biricik programında gündeme dair soruları yanıtlayan Prof. Dr. İlber Ortaylı, Türk mü, Türkiyeli mi tartışmalarıyla ilgili olarak şöyle konuştu:

“Bu işin cıvıması, mantığın dışına çıkmak”

“Bu işin cıvıması, mantığın dışına çıkmak. Ben Türkçe’den Irak kalmayı yapamam. Zati muhakkak Türkçe’den Irak kalmayacağım. Türk lisanında yazıyor olmak.

Türk şairisindir, Türk romancısısındır, Türk tarihçisisindir. Sovyet şairi, Sovyet muharriri, Sovyet tarihçisi üzere bir konsept gelmedi. Zati o da Rusya’da tutmadı. Bu tutmaz. Kimse Amerikan tarihçisi demez. Halil İnalcık Amerika’da yazıyor diye Amerikan tarihçisi olmaz. Türkçe yazanlar, Türkçe yazıyorsa yazsın. Etnik kimliğini koruma etmek isteyen o lisanda müellif. Bu Fazla Aleni bir şeydir. Galiba Türk lisanında yazanlar, saçma. Nizami Gencevi Türk’tür. Biricik Türkçe beyiti yok. Bu olağanüstü Kıymetli bir olay. Yok Türkçe yazanlar boş laftır. Türkiyeli müellif falan beni hiç ilgilendirmiyor. O Türk edebiyatıdır. Etnik kümesi beni ilgilendirmiyor. ünlü Şair Şehriyar, sureti katiyede Türk’tü lakin Türk müellif değildi. Sonra Türkçe’ye başladı, Haydarbaba’yı yazdı ondan sonra Türk edebiyatının mensubu oldu.

“Senin beni kendi çamaşırın içine koyma hakkın yok”

İsteyen Türk olur, istemeyen olmaz. Memleketin ismi Türkiye olur. Fransa’nın Fransa olması üzere. Basklar İspanya’da Olağan ki Fazla milliyetçiler fakat birebir Basklar Fransa’da hiç umurlarında değildir. Bu da Türkiye’dir. Üzerinde oynama hakkın yok. Beni zedelemeye hakkın yok. Senin yüzünden Türkiyeli üzere bir tabire giremem. İstemiyorsan isteme. Senin beni kendi çamaşırın içine koyma hakkın yok. Bendeniz Türkiyeli değilim. Türkiye’yi Fazla seviyorum. Ecnebi olsaydım Türkolog olurdum. Şu anda ben Türk’üm. Bunu bu türlü biliyorum. Bu bir mirastır. Bunu benimsersin, devam ettirirsin, o formda ölürsün. çok kusursuz Fransızca konuşabilirsin, olabilir dünyanın her yerinde ‘Mösyö Türk’sün’. Bir kavramı ortaya attığınız Vakit Çeviri etmelisiniz. Tercümeniz hiçbir şey Anlatım etmez. Tarih, coğrafya bilmezler. çok uyanıktır, fizik okuyorlardır, yazılımcıdır. Masraflar Amerika’ya. Amerika bir memleket. Keşfedenin bilgisi yoktu. Oraya gelenler WASP’tır. Koca memlekette ne kadar kalabalık bir İspanyol var. Biz hiç ‘İspanyol Amerikalıyız’ deniyor mu?”

Yorum Yok

Yorum Yap

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir